最近強烈感受到HSM第二集裡面Vanessa說的:我的生活一直在全速前進。

↓ BoA&希澈,我怎麼看都覺得這根本就是倖田來未啊!! ↓

BoA & 希澈


年末一向都是忙碌的時期,
為了迎接100年的到來,
加上縣市合併,
有很多工作需要做;
今年初擱下的專案重啟、
明年的專案今年就開始動工管制,
下週就是研究所期中考……
既有的工作、新的挑戰接踵而來,
每天上班都像在打仗一樣,
常常擔心忙中出錯、出漏,
生活推著我急速前進,
好多事情,眼花撩亂,思考困難。

上面是一些週間近況報告,
下面要來說說週末的部分。

上週末實在煩不勝煩本想衝回家,
在猶豫不決看著最後的班車焦慮時,
決定性的事情讓我無法回家,
就呆在公寓了~
隔日早上還是在平常時間醒來,
再次體驗到能吃能睡就是福的真諦,
近幾年實在很難像學生時代那樣睡超過時鐘一圈……
週末也提不起勁作有意義的事,
就來消化沒時間看的影片吧!
想看快樂點的,
於是挑了只看過第一集的Oh!My Lady,
蔡琳和始源演的電視劇,
隔了快半年,所以又從第一集開始看,
一看之下不得了,週末兩天都奉獻給這16集了~
然後迷上了始源XD

Siwon

一直以來都以為始源應該是年上,
結果竟然是1年年下!
果真如蔡琳所說很是成熟啊,
不論是外表或舉止,
據說連想法和很會照顧人的個性(這我無法斷定是真是假啦),
都不像是24歲的人啊~

既然迷上了始源,
那花美男事件簿就一定要入手的啦(很會將敗家正當化~),
本週末…星期五晚上就算了,
昨天又跑去敗家………咳嗯,
今天把花美男事件簿本篇和花絮1看完了,
花絮2等於要把本篇再看一次半,
看了10來分決定改日再戰!

要是SJ迷買這套就很物超所值,
比一片CD還便宜的價格買到3片內容滿載的DVD,
也托這麼豐富內容的福(?),
認識了SJ所有的成員(只看電影本篇的話就不會…),
之前只認識SJ-M的部分…還有神童(笑),
好期待他們再活動啊!
沒有韓庚也沒差啦~(庚迷不要K我)
主要是音樂好聽咩!!

就在看完時有個體認,
也就是我寫這篇久違網誌的發想,
「我竟然不知不覺地接受聽韓語了!」

姑且不論民族性和國家間的愛恨情仇,
我本身對韓文很是討厭,
總覺得很難聽,像在罵人一樣,
比粵語更甚,尾音也很奇怪,
以前的我是完全無法接受為何有人想學韓語的,
雖說是最了不起的符號學,
但還是完全理解不能啊!!
只能說軟性入侵真的很恐怖,
繼日本用文化潮流影響台灣社會後,
韓國也用韓劇在世界上形成了一股韓流……

另一個體認是日本和韓國果然都屬東北亞文化圈,
雖然韓國藝人普遍偏白和大部分單眼皮,
但SJ的成員和Johnny's的成員還是有相似之處,
我個人覺得,
希澈跟中丸雄一好像!

↓ 中丸雄一 v.s. 金希澈 ↓

中丸v.s.希澈

銀赫則是韓版的小山慶一郎(笑)

↓ 銀赫 v.s. 小山慶一郎 ↓

銀赫v.s.小山

另外就是在語言方面,
韓語跟日語有些很像、也跟國台語有些地方類似,
看了這麼多韓劇加上這電影,
我也學到了幾個單字,
最常使用的謝謝、對不起、喂、我愛你就不提了,
像【親恰由】就是「真的嗎」(跟台語類似),
【BouA】是「什麼」、【秋Gi】是「那個」,
【砍掐哪】也很常聽到就忘了是什麼,
今天聽到一個頗印象深刻:
【修機ki】是「老實說」,跟日文的發音一模一樣~
不知道有沒有聽錯XD

回到現實面的近況報告,
其實我報了11月28日的英檢,
因為學校要求畢業一定要某幾種英檢通過標準,
而且要兩年內……
不想拖太久,於是就興沖沖地報了,
理應是回家就要practice English的時期了,
可我仍是週間玩日文、週末看韓劇(之前還看惡作劇之吻),
這像話嗎像話嗎(左手背拍右手心)!!
而且我自己有覺得英日語不能一起學耶,
文法不同、造句的順序相反,實在很害XD

Anyway,Wonder Boy聽了心情真好啊~!
(雖然發音一樣很難聽~!)


創作者介紹

Sugi's Pensieve

izakisugi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • copo
  • 推英日語不能同時,哈哈哈~
    不過現在學韓文的人真的多很多,
    但我還是討厭韓國!

    期中考加油啊~
  • 喔喔!大姊也有這個體認~(握手)
    韓文就像注音一樣,
    藝人名字要寫成中文還要先挑字= =

    期中考完全是拼實力啊XD

    izakisugi 於 2010/10/26 22:52 回覆

  • 訪客
  • 正直 初時期 諸っ時期(しょうじき|しょじき|しょっじき)